![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Оригинал взят у
tumannaya_feya в The Beguiled - обольщенные или обольщенный?
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
В широкий прокат фильм так и не вышел, поэтому пришлось смотреть на мелком экране в "модном" кинотеатре. Опережая разбор полетов, скажу, что ожидала худшего, поскольку София Коппола как режиссер не вызывает у меня теплых чувств. Получилось лучше ожиданий, но с большим "но". На "но" остановлюсь отдельно.

Сюжет:
Вирджиния, разгар боевых действий, янки неумолимо продвигаются на Юг.
Тяжелораненый капрал-северянин-дезертир заползает на территорию женского пансионата и радостно отдает свое израненное тело на милость двух леди-воспитательниц и горстке их юных воспитанниц.
В тот же день начинается невообразимое: дамы и барышни моментально принимаются соперничать за внимание вынужденного гостя, прям не щадя живота и рюшечек. Капралу только того и надо - при прочих условиях да в мирное время такие леди на него даже не посмотрели бы. А тут - бери не хочу.

Герои:
Мисс Марта, глава пансионата - Николь Кидман. Смесь Феи Крестной и сказочной мачехи: сильная, волевая, местами набожная.

Мисс Эдвина, учительница, - Кирстен Данст. Мелонхоличная девица в летах, скорбящая о несложившейся жизни.

Мисс Алисия, старшая из воспитанниц, - Эль Фаннинг. Девочка, зацикленная на пубертате и его последствиях.

Капрал Джон МакБерни - Колин Фаррелл. Лис в курятнике и повод для всеобщих воздыханий.

Мисс Эми - Уна Лоуренс. Юннат, отягощенный синдромом доброй самаритянки.
Остальные девочки слишком эпизодичны, дабы на них останавливаться отдельно.
Впечатления:
Ох, эти южные серебристые мхи, исполинские дубы (снять южный особняк, да так, чтобы с его крыльца не просматривалась дубовая аллея одноименной плантации? Миссия невыполнима. И пофиг, что Дубовая Аллея - это Луизиана, никак не Вирджиния), корсеты и кринолины.
Все, что касается атмосферы, даже чересчур шикарный для женского пансионата особняк, заваленный картинами и серебряной утварью, - очень хорошо. Художники по костюмам потрудились славно (правда, с ночнушкой Алисии переборщили - в те времена еще не существовало секс-шопов), старинные дом и мебель тоже явно не бутафорского происхождения.
Мягкие золотистые цвета, много вечернего (свечного) освещения, аккуратные крупные планы (нидайбох показать лишнюю морщику на лице Кидман) - все производит приятное впечатление.
Музыка не запоминается, но и не отвлекает - значит, все ок.
Действие картины не выходит за пределы особняка и сада вокруг, однако бюджетности не чувствуется (хотя, полагаю, бОльшая часть 10-миллионного бюджета ушла на гонорары звездам).
Да, не "Унесенные ветром", и статистов нет вообще, а в кадре появляется всего-то дюжина актеров. Зато театральность сцен и поз с лихвой компенсирует отстутствие бурных событий и декораций.

А теперь разбор полетов:
Совершенно непонятен феномен того бронебойного впечатления, которое герой производит на обитательниц пансионата.
У капрала МакБерни, кроме смазливой внешности, нет иных достоинств: он ни знатен, ни образован, не умеет поддержать разговор, а уж комплименты из его уст срываются настолько мужицкие и топорные, что самая неискушенная старая дева засомневалась бы.
А так - о, даааа: рафинированные девственные южанки читали украдкой стихи да романы исключительно для того, чтобы, срывая с себя нижние юбки, отдаться первому встреченному безграмотному северянину, который ничем не напоминает джентльмена или, на худой конец, романического пирата с блеском странствий в глазах. Тому самому северянину, который для благовоспитанной южной барышни хуже любого чернокожего раба, ибо враг, захватчик, противник ценностей и вообще у него говор как у ирландского дворника. Он еще и дезертир, что с точки зрения винтажной мужественности - позор из позоров!
Т.е. вещей, что могут сгладить незавидное положение капрала в глазах милых дам, не наблюдается. Капрал не прожженный ловелас или обаятельный соблазнитель - так, чумазый бык в окружении породистых паломинок, который уверен в том, что он сейчас "медленно спустится с горы и выебет все стадо". Он глуп и туп, ибо, находясь в окружении врага, пусть даже этот враг в юбках, не пытается думать и просчитывать элементарные последствия.
Бунинские закидоны Алисии (Эль Фаннинг), попытка лепить героиню Остин из Эдвины (Кирстен Данст) и очень четкие аллюзии на самую любимую зеленоглазую южанку - Скарлетт и ее самоотверженную мать (Николь Кидман) вроде бы должны создавать разнообразие, но создают только сумбур.
Образы схематичны и стереотипны: тут - Лолита, пардон, Оленька Мещерская, там - старая дева и Шапокляк. Верьте на слово, пояснения и предыстория излишни.
Возможно, эта проблема лично мадам Копполы: создается впечатление, что ей трудно работать с чужими эмоциями, они для нее набор штампов, а не чья-то жизнь. София умеет предъявить картинку - красивую и атмосферную, но перевести эту картинку в 3-Дэ у нее не выходит.
Впрочем, в "Обольщении" наблюдается серьезный прогресс по сравнению с теми же "Девственницами-самоубийцами" или "Антуанеттой" - девочки из пансионата намного живее. Ну и большое счастье, что на главную роль согласилась Кидман - это единственный цельный характер, не вызывающий вопросов и нареканий.

Возможно, в большинстве огрех виновата книга-оригинал, написанная в 60-х (это уже вторая экранизация, а Фаррелл в роли капрала сменил самого Иствуда), тем не менее сюжетные несуразицы не делают чести ни автору, ни режиссеру.
Еще я отказываюсь верить в людей, которые впервые в жизни встали на костыли и, ловко превозмогая боль, скачут по лестнице и догоняют здоровых двуногих - ага, конечно.
Зато концовку я ожидала именно такой. Концовка, можно сказать, чеховская.
Хотя придумал ее тот, кто ни хренашечки не знает о действии аматоксинов. Как и о южном акценте, который, по заверению местной подруги, категорически не удался австралийке Кидман.
Перевод "Роковое искушение" отдает дешевыми дамскими романами и мексиканским мылом. Я бы перевела название как "Обольщенные", поскольку искушение - это немного не о том. Хотя если мадам Коппола хотела создать в названии интригу "кто кого", то "Обольщение" тоже прокатит.

Сюжет:
Вирджиния, разгар боевых действий, янки неумолимо продвигаются на Юг.
Тяжелораненый капрал-северянин-дезертир заползает на территорию женского пансионата и радостно отдает свое израненное тело на милость двух леди-воспитательниц и горстке их юных воспитанниц.
В тот же день начинается невообразимое: дамы и барышни моментально принимаются соперничать за внимание вынужденного гостя, прям не щадя живота и рюшечек. Капралу только того и надо - при прочих условиях да в мирное время такие леди на него даже не посмотрели бы. А тут - бери не хочу.

Герои:
Мисс Марта, глава пансионата - Николь Кидман. Смесь Феи Крестной и сказочной мачехи: сильная, волевая, местами набожная.

Мисс Эдвина, учительница, - Кирстен Данст. Мелонхоличная девица в летах, скорбящая о несложившейся жизни.

Мисс Алисия, старшая из воспитанниц, - Эль Фаннинг. Девочка, зацикленная на пубертате и его последствиях.

Капрал Джон МакБерни - Колин Фаррелл. Лис в курятнике и повод для всеобщих воздыханий.

Мисс Эми - Уна Лоуренс. Юннат, отягощенный синдромом доброй самаритянки.
Остальные девочки слишком эпизодичны, дабы на них останавливаться отдельно.
Впечатления:
Ох, эти южные серебристые мхи, исполинские дубы (снять южный особняк, да так, чтобы с его крыльца не просматривалась дубовая аллея одноименной плантации? Миссия невыполнима. И пофиг, что Дубовая Аллея - это Луизиана, никак не Вирджиния), корсеты и кринолины.
Все, что касается атмосферы, даже чересчур шикарный для женского пансионата особняк, заваленный картинами и серебряной утварью, - очень хорошо. Художники по костюмам потрудились славно (правда, с ночнушкой Алисии переборщили - в те времена еще не существовало секс-шопов), старинные дом и мебель тоже явно не бутафорского происхождения.
Мягкие золотистые цвета, много вечернего (свечного) освещения, аккуратные крупные планы (нидайбох показать лишнюю морщику на лице Кидман) - все производит приятное впечатление.
Музыка не запоминается, но и не отвлекает - значит, все ок.
Действие картины не выходит за пределы особняка и сада вокруг, однако бюджетности не чувствуется (хотя, полагаю, бОльшая часть 10-миллионного бюджета ушла на гонорары звездам).
Да, не "Унесенные ветром", и статистов нет вообще, а в кадре появляется всего-то дюжина актеров. Зато театральность сцен и поз с лихвой компенсирует отстутствие бурных событий и декораций.

А теперь разбор полетов:
Совершенно непонятен феномен того бронебойного впечатления, которое герой производит на обитательниц пансионата.
У капрала МакБерни, кроме смазливой внешности, нет иных достоинств: он ни знатен, ни образован, не умеет поддержать разговор, а уж комплименты из его уст срываются настолько мужицкие и топорные, что самая неискушенная старая дева засомневалась бы.
А так - о, даааа: рафинированные девственные южанки читали украдкой стихи да романы исключительно для того, чтобы, срывая с себя нижние юбки, отдаться первому встреченному безграмотному северянину, который ничем не напоминает джентльмена или, на худой конец, романического пирата с блеском странствий в глазах. Тому самому северянину, который для благовоспитанной южной барышни хуже любого чернокожего раба, ибо враг, захватчик, противник ценностей и вообще у него говор как у ирландского дворника. Он еще и дезертир, что с точки зрения винтажной мужественности - позор из позоров!
Т.е. вещей, что могут сгладить незавидное положение капрала в глазах милых дам, не наблюдается. Капрал не прожженный ловелас или обаятельный соблазнитель - так, чумазый бык в окружении породистых паломинок, который уверен в том, что он сейчас "медленно спустится с горы и выебет все стадо". Он глуп и туп, ибо, находясь в окружении врага, пусть даже этот враг в юбках, не пытается думать и просчитывать элементарные последствия.
Бунинские закидоны Алисии (Эль Фаннинг), попытка лепить героиню Остин из Эдвины (Кирстен Данст) и очень четкие аллюзии на самую любимую зеленоглазую южанку - Скарлетт и ее самоотверженную мать (Николь Кидман) вроде бы должны создавать разнообразие, но создают только сумбур.
Образы схематичны и стереотипны: тут - Лолита, пардон, Оленька Мещерская, там - старая дева и Шапокляк. Верьте на слово, пояснения и предыстория излишни.
Возможно, эта проблема лично мадам Копполы: создается впечатление, что ей трудно работать с чужими эмоциями, они для нее набор штампов, а не чья-то жизнь. София умеет предъявить картинку - красивую и атмосферную, но перевести эту картинку в 3-Дэ у нее не выходит.
Впрочем, в "Обольщении" наблюдается серьезный прогресс по сравнению с теми же "Девственницами-самоубийцами" или "Антуанеттой" - девочки из пансионата намного живее. Ну и большое счастье, что на главную роль согласилась Кидман - это единственный цельный характер, не вызывающий вопросов и нареканий.

Возможно, в большинстве огрех виновата книга-оригинал, написанная в 60-х (это уже вторая экранизация, а Фаррелл в роли капрала сменил самого Иствуда), тем не менее сюжетные несуразицы не делают чести ни автору, ни режиссеру.
Еще я отказываюсь верить в людей, которые впервые в жизни встали на костыли и, ловко превозмогая боль, скачут по лестнице и догоняют здоровых двуногих - ага, конечно.
Зато концовку я ожидала именно такой. Концовка, можно сказать, чеховская.
Хотя придумал ее тот, кто ни хренашечки не знает о действии аматоксинов. Как и о южном акценте, который, по заверению местной подруги, категорически не удался австралийке Кидман.
Перевод "Роковое искушение" отдает дешевыми дамскими романами и мексиканским мылом. Я бы перевела название как "Обольщенные", поскольку искушение - это немного не о том. Хотя если мадам Коппола хотела создать в названии интригу "кто кого", то "Обольщение" тоже прокатит.